• Alba Lago

    Cris: ¡Hola! ¿Qué le motivó a escribir “Andrea contra pronóstico"? ¿De donde surgió́ esta idea?
    Alba: La situación actual de miles de jóvenes españoles. Yo, una más, hice las maletas en su día en busca de una experiencia, de un idioma, de un futuro.


    Cris: Realmente, el libro parece una guía de supervivencia para el joven emigrante ¿Usted lo pasó tan mal cuando emigró a Londres?
    Alba: Bastante mal, pero en el fondo, al igual que Andrea, me dejaba encandilar por las luces de la gran ciudad, sus aromas y su música. Es muy difícil ser infeliz en Londres, por mucho que las circunstancias no ayuden, sino todo lo contrario.

    Cris: La novela es una representación demasiado fiel de lo que les ocurre a los jóvenes que tienen que irse ¿Qué les diría a todos aquellos que están ahora mismo en Londres buscándose una vida?
    Alba: Que no pierdan la ilusión y que lo disfruten. Hay momentos que no se repiten y ellos están en uno de esos.
    Cris: Un detalle bastante obvio que muy poca gente quiere admitir es el horrible nivel de inglés del español medio ¿A qué cree que se debe? 
    Alba: Creo que ahora ha mejorado bastante, que conste. Para hablar una lengua hay que necesitarla y aquí nos "apañamos" sin necesidad de mirar más allá. El inglés es una asignatura impuesta y solemos rechazar las imposiciones. Las pelis en versión original también ayudarían.

    Cris: ¿Algo que Andrea y usted tengan en común?
    Alba: Las dos somos de Vigo y las dos decidimos emigrar, por lo demás... Ella es mucho más directa que yo.

    Cris: ¿Cómo se le explica a alguien del resto de España lo que es la morriña?
    Alba: No se puede. Es un sentimiento más poderoso que la añoranza, está directamente arraigado a la tierra y a la familia. Solo los que se van, lo conocen. Es peor que una ruptura amorosa.

    Cris: Además de Andrea como emigrante, también cuenta la historia de su abuelo, uno de los muchos gallegos que huyeron a Argentina en busca de una vida mejor ¿Está basado esto en la historia real de su propio abuelo al que le dedica el libro?
    Alba: Sí, él también tuvo que partir, como Jacinto, a Buenos Aires, pero por desgracia no llegué a conocer su historia.

    Cris: ¿Cómo cree que ven los antiguos emigrantes, nuestros abuelos, que sus nietos tengan que emprender el mismo viaje que ellos hicieron? 
    Alba: Con orgullo. Creo que admiran que las nuevas generaciones también afronten la realidad con determinación, que no se les caigan los anillos y que busquen su destino a través de un camino alternativo.

    Cris: Más de una vez en su carrera manifestó su incomodidad ante algunos comentarios que los hombres se hacían porque usted era una mujer ¿Piensa que le pasará lo mismo con su nueva carrera de escritora?
    Alba: No, ¡qué va! Nunca me quejé por ser mujer y mis compañeros jamás me discriminaron por ello. Son sensaciones inherentes a un mundo más superficial. Salgo en la tele, es normal que se juzgue sin conocer. De momento, tras la publicación del libro, solo he recibido cariño de mis compañeros y de los lectores. Aunque me entreno para afrontar esa crítica aplastante que me deje medio noqueada.

    Cris: A pesar de su gran carrera profesional (la TVG, la Sexta, Marca TV...) ahora mismo es más conocida por ser “la chica del tiempo” de Telecinco ¿Cree que algunos podrían dejarse llevar por estereotipos antes de darle una oportunidad a su trabajo? 
    Alba: Como comentaba, es algo que asumes al hacer pantalla. Te catalogan, te juzgan, te odian o te adoran sin conocer a la persona, pero ese es mi trabajo, hay que demostrar el doble, con el riesgo de que la mínima metedura de pata se magnifique.

    Cris: ¿Le gustaría que tradujeran la novela al gallego? Que fuera uno de esos “imprescindibles” de los institutos como Morning Star o Ollos de Auga. 
    Alba: Me encantaría. Sería todo un orgullo para mí pero, sinceramente, no pretendí en ningún momento equipararme a grandes autores. Mi único objetivo era contar una historia que entretuviese.

    Cris: ¿Cómo ha recibido Vigo que haya escrito este libro? 
    Alba: Con los brazos abiertos y una sala de prensa repleta de medios, familiares, amigos, etc. "Andrea contra pronóstico" se presentó en el Corte Inglés de Vigo, para una viguesa eso es impagable.

    Cris: Imagina que hay un apocalipsis zombi y solo te caben cinco libros en la mochila. ¿Qué cinco libros meterías?¿Y cuales son los cinco que descartarías? 
    Alba: ¡Uy! qué difícil. Ahora mismo me llevaría una libreta en blanco, a modo de diario, narraría el aspecto de los muertos vivientes y su modus operandi para que, una vez me cambiasen de bando, los supervivientes tuviesen un manual de ataque zombi.

    Cris: ¿Qué libro te inició en la lectura?
    Alba: "Teo va a la escuela"

    Cris: ¿Autor favorito?
    Alba: ¡Muchos! Murakami y Cortázar reinan en mi salón.

    Cris: A la hora de comprar un libro...¿En qué te fijas antes?¿Portada o título? 
    Alba: Título. Soy publicista, tiene que decirme algo, aunque soy de las que me paro a leer la contra cubierta. Puedo pasarme horas vagando por una librería, analizando las sinopsis de la contra.

    Cris: Una adaptación que haya superado un libro.
    Alba: Intento evitarlas para que no se derrumbe el mundo que entre autor y lector hemos construido.

    Cris: Si tu vida fuera un libro ¿Cómo sería su portada?¿Y cuál sería su título?
    Alba: La portada estaría en blanco, para que los valientes dibujasen a su antojo.
    Cristina Orgando
  • No hay comentarios.:

    Publicar un comentario